«

»

nov 30 2012

Padre Nuestro

Cristo Vid

 

«Πάτερ (Pater)  ἡμῶν (imón) ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς (o en tis uranís)

Padre nuestro que estás en los cielos

Ἁγιασθήτω τό ὄνομά σου (ayiaszito to onomá su)

Santificado sea tu nombre

Ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου (elzeto i vasilía su)

Venga tu realeza

Γεννηθήτω τό θελημά σου (Yenizito to zelimá su)

Hágase tu voluntad

ὡς ἐν οὐρανῷ καί ἐπί τῆς γῆς(os en uranó ke epí tis yís)

tal como en el cielo así en la tierra

Τόν ἄρτον ἡμῶν τόν ἐπιούσιον (ton arton imón ton epiúsion

El pan nuestro el sobre-esencial

δός ἡμῖν σήμερον (dos imín símeron)

dánoslo hoy

Καί ἄφες ἡμῖν τά ὀφειλήματα ἡμῶν

Y perdona nuestras deudas

ὡς καί ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὁφειλέταις ἡμῶν

tal como nosotros perdonamos nuestras deudas

Καί μή εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, (mi iseneguis imas is pirasmón)

Y no nos introduzcas en tentación

ἀλλά ρῦσαι ἡμᾶς ἀπό τοῦ πονηροῦ (alá rise imás apó tu ponirú)

más líbranos del malastuto

Ὅτι σοῦ ἐστίν ἡ βασιλεία καί ἡ δύναμις καί ἡ δόξα»

(Oti sú estín i vasilía ke i dínamis ke i doxa)

Porque tuya es la increada realeza, gracia y gloria. Amén.

Traductor: xX.jJ

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies