«Πάτερ (Pater) ἡμῶν (imón) ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς (o en tis uranís)
Padre nuestro que estás en los cielos
Ἁγιασθήτω τό ὄνομά σου (ayiaszito to onomá su)
Santificado sea tu nombre
Ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου (elzeto i vasilía su)
Venga tu realeza
Γεννηθήτω τό θελημά σου (Yenizito to zelimá su)
Hágase tu voluntad
ὡς ἐν οὐρανῷ καί ἐπί τῆς γῆς(os en uranó ke epí tis yís)
tal como en el cielo así en la tierra
Τόν ἄρτον ἡμῶν τόν ἐπιούσιον (ton arton imón ton epiúsion
El pan nuestro el sobre-esencial
δός ἡμῖν σήμερον (dos imín símeron)
dánoslo hoy
Καί ἄφες ἡμῖν τά ὀφειλήματα ἡμῶν
Y perdona nuestras deudas
ὡς καί ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὁφειλέταις ἡμῶν
tal como nosotros perdonamos nuestras deudas
Καί μή εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, (mi iseneguis imas is pirasmón)
Y no nos introduzcas en tentación
ἀλλά ρῦσαι ἡμᾶς ἀπό τοῦ πονηροῦ (alá rise imás apó tu ponirú)
más líbranos del malastuto
Ὅτι σοῦ ἐστίν ἡ βασιλεία καί ἡ δύναμις καί ἡ δόξα»
(Oti sú estín i vasilía ke i dínamis ke i doxa)
Porque tuya es la increada realeza, gracia y gloria. Amén.
Traductor: xX.jJ
1 comentario
Jesùs R.Vilela N.
3 febrero, 2018, a las 4:27 pm (UTC 0) Enlace a este comentario
Padre nuestro, què linda oratiòn… nuestro Señor nos la enseñò. esla màxima oraciòn para dirigir a Dios.